鬍鬚張董事長張永昌表示,若重新註冊招牌,全台及跨國連鎖分店都要更動,得花上千萬元,花錢事小,情感及回憶事大,「我支持正名,但我阿爸創下的鬍鬚張招牌有五十一年歷史,我不能動」。from 滷肉飯正名運動 鬍鬚張不改名



〔自由時報記者黃忠榮/台北報導〕長期以來坊間有人將「滷」肉飯寫為「魯」肉飯、「鹵」肉飯,台北市政府要為滷肉飯「正名」,昨天公布「台北滷肉飯夏日大賞」,推出指定店家買一送一等優惠,期讓滷肉飯成為國際間代表台北特色美食的正港品牌。

十二家知名小吃業者昨天出席記者會,每家業者都準備了一百碗滷肉飯要與民眾免費分享,一大早就吸引大批民眾到市政府現場排隊,千碗滷肉飯幾乎以「秒殺」速度送完,現場民眾大啖滷肉飯並直呼「好呷」。

台北市長郝龍斌表示,滷肉飯是一道可以代表台灣的庶民美味,彰顯台灣獨特的米食文化,但因音譯的關係,很多業者在「滷」字的拿捏上沒那麼嚴謹,「滷」、「魯」、「鹵」皆有坊間業者使用,但因為山東簡稱為「魯」,導致有人誤認為滷肉飯源自山東,其實滷肉飯是發源於台灣的庶民小吃。

台北市商業處處長劉佳鈞表示,今年三月所出版綠色「米其林台灣綠色指南」因為坊間「滷肉飯」業者使用「魯」字,誤將台灣滷肉飯介紹翻譯成源自山東小吃,市府特別寫信給「米其林台灣綠色指南」一書聯繫,未來再版時將會做出修正。

美食評論家梁幼祥表示,滷肉飯是因為以前台灣生活較為困難,民眾便利用零碎肉塊、豬皮等,加上蔥蒜、香料混炒,佐以醬油滷製成鍋,吃飯時,澆灑在飯類等主食上,變成現在的「滷肉飯」,無庸置疑是源自於台灣的美味。

, , ,

邱董 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

留言列表 (1)

發表留言
  • Lookforwardto
  • 正名如果麻煩,那就算了,這讓我想起麵線羹、肉羹湯的「羹」也很多人寫成「焿」,還有人寫「粳」,這幾十年來台語跟漢字疏離之後,很多音跟字都兜得很辛苦啊。早年有的小販則是因為窮困根本沒機會受教育,荔枝寫成協枝、大腸麵線寫成大陽麥棉。
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消