大部分太平國小的校友都聽過這個故事:台灣光復後,日治時期的校歌已經不能使用了,於是就請資深老師唱出日文校歌,由年輕教師記下曲調、重新編寫歌詞,已經退休的林明錔老師前來參加太平國小115週年校慶,我們特別詢問校歌的故事,林老師說日文校歌作曲者與「台北市民歌」為同一人(一條慎三郎),光復後因學校參加各類競賽、典禮需要,故林明錔老師依照原有旋律重新編曲、孫世萬老師作詞,成為啦啦隊歌,至民國53、54年左右,特別聘請國學基礎深厚的教育局督察關煥文先生重新作詞,成為現在的校歌歌詞。

日據時代校歌  

校友會在一疊老資料中,發現這張日治時期的校歌歌詞與歌譜,非常珍貴,從校歌中可找出一些故事。

1.沒有標明作詞、作曲,只能確認作曲者為一條慎三郎,曾經在台灣總督府國語學校工作,曾創作許多學校校歌。

2.我請老婆翻譯歌詞,她說歌詞是以日文詩句的形式寫成,很難瞭解其中的意思,就像外國人很難讀懂唐詩一樣

3.第三段歌詞開頭「嗚呼大正の十二年」,或許代表校歌是大正十二年(西元1923年)之後所做,而前一年1922年,大稻埕公學校正式改名為「太平公學校」。

太平國小被隱藏在深處的資料實在太多了,我們又找到民國55年畢業典禮的實況錄音唱片,節錄當天唱校歌的聲音片段。

 

七十年校慶特刊內的手寫版校歌詞譜  

此校歌是從70年校慶特刊中掃瞄出來,寫著「關煥文 詞」。


最後是校友會大麥學長的女兒所製作的新版校歌錄音與今古照片交錯影像


 

希望看到這篇文章的校友,能告訴我們更多校歌的故事

歡迎加入

台北市立太平國小校友會 http://tpesaa.tw.class.uschoolnet.com/

台北市太平國小同學會https://www.facebook.com/groups/324878435653/

arrow
arrow
    全站熱搜

    邱董 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()